スポンサーリンク

「訃報」の言い換え語のおすすめ・類語や英語など違いも解釈

スポンサーリンク
「訃報」の言い換え語 言い換え
スポンサーリンク

本記事では、「訃報」の言い換え語を解説します。

「訃報」とはどんな言葉で、どういう場面で使われるのでしょうか。

ここでは「訃報」の言い換えとしておすすめの言葉や、類語や類義語、英語での言い方を紹介します。

スポンサーリンク

「訃報」とは?どんな言葉

「訃報」とは、人が亡くなったことを知らせる報道や通知を表す言葉です。

新聞やテレビなどのメディアや、親族や友人などからの連絡で使われます。

例えば、「昨日、父の訃報が届いた」のように使われます。

「訃報」の言い換えのお勧め

ここでは、「訃報」の言い換えのお勧めを紹介します。

「死亡通知」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「死亡通知」とは、人が亡くなったことを正式に伝える文書や書類を表す言葉です。

病院や役所などから発行される場合が多く、死亡した人の氏名や年齢、死因などが記載されます。

例えば、「彼は死亡通知を受け取って泣き崩れた」のように使われます。

「悼む」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「悼む」とは、人が亡くなったことに対して哀しみや敬意を表すことを表す言葉です。

追悼や弔辞などで使われる場合が多く、故人への思いや感謝を述べます。

例えば、「私たちは彼を心から悼みます」のように使われます。

「逝去」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「逝去」とは、人が亡くなったことを婉曲的に表現する言葉です。

死去とほぼ同じ意味ですが、より穏やかで敬意ある響きがあります。

例えば、「彼は昨年10月に逝去されました」のように使われます。

「訃報」の類語や類義語・英語での言い換え

ここでは、「訃報」の類語や類義語のお勧めを紹介します。

「obituary」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「obituary」とは、英語で「人が亡くなったことを知らせる報道や記事」を表す言葉です。

新聞や雑誌などで掲載される場合が多く、故人の経歴や業績などが紹介されます。

例えば、「His obituary was published in the New York Times yesterday」のように使われます。

「死去」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「死去」とは、人が亡くなったことを表す言葉です。

訃報とほぼ同じ意味ですが、より事実的で客観的な響きがあります。

例えば、「彼は事故で死去した」のように使われます。

「亡くなる」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「亡くなる」とは、人が生きていなくなることを表す言葉です。

死ぬとほぼ同じ意味ですが、より丁寧で遠慮がちな響きがあります。

例えば、「彼は病気で亡くなった」のように使われます。

まとめ

この記事では、「訃報」の言い換え語について解説しました。

それぞれの言い換え語は、使われる場面や雰囲気が異なります。

また、使い方やニュアンスが異なります。

この記事を参考にして、「訃報」の言い換え語を使い分けてみてください。

あなたの文章やコミュニケーションに役立つと思います。

タイトルとURLをコピーしました