スポンサーリンク

「この度はご足労いただきありがとうございます」の言い換え語のおすすめ・ビジネスでの言い換えやニュアンスの違いも解釈

スポンサーリンク
「この度はご足労いただきありがとうございます」の言い換え語 言い換え
スポンサーリンク

本記事では、「この度はご足労いただきありがとうございます」の言い換え語を解説します。

スポンサーリンク

「この度はご足労いただきありがとうございます」とは?どんな言葉

「この度はご足労いただきありがとうございます」は丁重に扱うべき人、例えばビジネス相手や尊敬すべき相手が自分のところへ来てくれた時に、感謝の意を込めてかける言葉です。

ビジネスでも使える「この度はご足労いただきありがとうございます」の言い換えのお勧め

ここでは「この度はご足労いただきありがとうございます」のビジネスでの言い換えのお勧めを詳しく紹介します。

「この度は足をお運びいただきありがとうございます」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「足を運ぶ」の意味は、目的のためにわざわざそこへ出向くことです。

「この度は足をお運びいただきありがとうございます」はこの「足を運ぶ」をへりくだる謙譲表現にしたものです。

「ご足労」を使うより、やや柔らかいニュアンスが感じられます。

「この度はお越しいただきありがとうございます」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「来る」「行く」の尊敬表現が「お越し」です。

さらに「いただく」という謙譲表現を加えることで、さらに相手への敬意が伝わりるのが「お越しいただき」です。

この表現も尊敬表現でありながら、「ご足労」より堅苦しくないニュアンスがあります。

「この度はご来訪下さいましてありがとうございました」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「来訪」「相手が訪ねてくる」の意味です。

この「来訪」「ご来訪」とし、そこに「下さいまして」と謙譲表現を加えることで、やはり相手への敬意が伝わる表現になっています。

「この度はご足労いただきありがとうございます」のカジュアルな言い換えのお勧め

ここでは「この度はご足労いただきありがとうございます」のカジュアルな言い換えのお勧めを詳しく紹介します。

「今回はわざわざ来てくれてありがとう」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「今回はわざわざ来てくれてありがとう」は、自分のために都合をつけて来てくれた相手に素直に感謝を述べる表現です。

「今回は足を運ばせちゃって悪いね」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「今回は足を運ばせちゃって悪いね」は、自分のために来てくれたことを申し訳ないと思っていると、謝ると同時に感謝の気持ちも伝えられる表現です。

「今回の訪問は嬉しかったよ」

◆ 使い方やニュアンスの違い
「今回の訪問は嬉しかったよ」はストレートに、相手の来訪を喜ぶ気持ちを伝える表現です。

「ありがとう」「悪いね」「申し訳ない」よりも、「嬉しい」とポジティブな気持ちを言葉にする方が、相手にとっても嬉しいものです。

まとめ

「この度はご足労いただきありがとうございます」はかしこまった表現で、ビジネスなどで使用されます。

来訪客が来た場合には、必ず挨拶とともにこのような言葉を添えるのが社会人としては大切です。

タイトルとURLをコピーしました