目上の人に来ていただいたような時に、お世話になっている方だと帰りに駅や会社まで送ることもあります。
その時には「お送りする」とおう表現を使います。
本記事では、「お送りする」の言い換え語を解説します。
「お送りする」とは?どんな言葉
「お送りする」には大きく分けると2つの意味があります。
ひとつは序文でも述べたように、駅まで一緒に行くような時、そしてもうひとつは単純に手紙や荷物などを「お送りする」という場合です。
どちらも英語では「send」になりますが、日本語では明確に区別されます。
ビジネスでも使える「お送りする」の言い換えのお勧め
ここでは「お送りする」のビジネスでの言い換えのお勧めを詳しく紹介します。
「エスコートする」
◆ 使い方やニュアンスの違い
前述のひとつ目の意味の言い換えとしては最もスマートなもので、特に男性が女性に使う時には他の意味も加わります。
「お見送りする」
◆ 使い方やニュアンスの違い
ひとつ目の意味の言い換えとしてはもっともポピュラーでニュアンス的にもネガティブな部分がありません。
ただ、若干一緒にいる時間が短いという印象はあります。
「送付させていただきます」
◆ 使い方やニュアンスの違い
二つ目の意味の言い換えとしては最も敬意が込められている言葉です。
手紙にも荷物にも使用できます。
「お送りする」のカジュアルな言い換えのお勧め
ここでは「お送りする」のカジュアルな言い換えのお勧めを詳しく紹介します。
「一緒に行く」
◆ 使い方やニュアンスの違い
ひとつ目の意味としては、最も簡単で過不足がない言い方です。
ただ、自分にも目的があるように捉えられてしまうこともあります。
「センドします」
◆ 使い方やニュアンスの違い
eメールを送る場合にはこの言い方も可能です。
よりカジュアルで、好感が持てます。
ただ、高齢の人に使うとわかってもらえないこともあります。
「届ける」
◆ 使い方やニュアンスの違い
メールなどだけでなく、荷物の場合にも使える言葉なので、重宝します。
まとめ
この記事では「お送りする」の類語に関して説明してきました。
お客様を「お送りする」ようなシチュエーションはそうはないので、日常的に一番頻繁に使うのは「メールをお送りする」ことでしょう。
コミュニケーションが電子的なものに移っている今日ではこの言葉はかなり重要と言えるでしょう。