本記事では、「出しゃばる」の言い換え語を解説します。
「出しゃばる」とは?どんな言葉
「出しゃばる」は「余計な口出しや手出しをすること」を意味する言葉です。
「彼の出しゃばるような物言いがどうにも気に食わない」のように使われています。
ビジネスでも使える「出しゃばる」の言い換えのお勧め
ここでは「出しゃばる」のビジネスでの言い換えのお勧めを詳しく紹介します。
「差し出がましい」
◆ 使い方やニュアンスの違い
「差し出がましい」は「立場をわきまえずに他人のことに関わること」、「身の程をわきまえずに出過ぎたマネをすること」などの意味を表す言葉です。
「出しゃばる」と同じようなニュアンスを表すことができ、かつ「出しゃばる」よりも丁寧な言い回しとして用いることが可能です。
「差し出がましいことを承知で申します」のように使われています。
「おこがましい」
◆ 使い方やニュアンスの違い
「おこがましい」は「身の程をわきまえない」や「生意気なこと」、「いかにもバカバカしい」などの意味を表す言葉です。
「おこがましい」は元々「をこがまし」であり、「バカげている」や「バカバカしい」という意味が転じたものであり、「身の程をわきまえない」などの意味を持つようになったのは近世以降だと言われています。
「をこ」の語源は古代中国にまで遡り、やかましいカラスのことから転じて、やかさしい人を指して用いられていたそうです。
その「をこ」に接尾語の「がまし」が付け加えられ、「をこがまし」となり、それがやがて「おこがまし」となったのです。
「おこがましいことを申してしまい反省しております」のように使われています。
「厚かましい」
◆ 使い方やニュアンスの違い
「厚かましい」は「周りの迷惑も考えずに図々しい振る舞いをすること」を意味する言葉です。
「厚かましい」は近世以降に使われるようになった言葉とされています。
語源には諸説あり、面の皮が厚いことを意味する「厚皮(あつかわ)」が「あつかわしい」となって「厚かましい」になったとする説や「厚」に「厚顔」の意味を持たせたとする説が挙げられています。
「出しゃばる」のカジュアルな言い換えのお勧め
ここでは「出しゃばる」のカジュアルな言い換えのお勧めを詳しく紹介します。
「しゃしゃり出る」
◆ 使い方やニュアンスの違い
「しゃしゃり出る」は「出しゃばる」の同義語であるため、言い換えに用いることができます。
「しゃしゃり出る性格は直した方がいい」のように使われています。
まとめ
「出しゃばる」には敬語表現からカジュアルな表現まで様々な言い換えがあるということでした。