スポンサーリンク

「親孝行」の言い換え語のおすすめ・類語や英語など違いも解釈

スポンサーリンク
「親孝行」の言い換え語 言い換え
スポンサーリンク

本記事では、「親孝行」の言い換え語を解説します。

スポンサーリンク

「親孝行」とは?どんな言葉

子が親のことをうやまって、大切にして尽くしていくことを意味する言葉です。

「親孝行」の言い換えのお勧め

ここでは「親孝行」の言い換えのお勧めを詳しく紹介します。

「親思い」

◆ 使い方やニュアンスの違い
親思いとは、おやを大切にして常に尽くす行動を取ることを表します。

「親思いな息子で関心だ」のように、親孝行と似た意味合いで用いることが可能です。

「親を労る」

◆ 使い方やニュアンスの違い
親を労るとは、おやに対して気を使って、大切に世話するという意味の言葉です。

「最近は親を労るようになれた」などと用いることができ、親孝行と同じニュアンスになります。

「親を気遣う」

◆ 使い方やニュアンスの違い
親を気遣うとは、あれこれと気にかけたり、親を心配することを表す言葉です。

「親を気遣って付き添った」のように言い回すことができます。

気遣うだけでなく、行動も伴う意味で使われるでしょう。

「親孝行」の類語や類義語・英語での言い換え

ここでは「親孝行」の類語や類義語のお勧めを詳しく紹介します。

「Filial piety(フィリアルパイティ)」

◆ 使い方やニュアンスの違い
Filial pietyとは、子としてのを表す「filial」、信仰心の意味がある「piety」を組み合わせ、親孝行を表している英語の言い方です。

「Filial piety should be done」などと用いることができます。

なお日本語ではフィリアルパイティをカタカナ語として使う場面はほとんどありません。

「親の面倒を見る」

◆ 使い方やニュアンスの違い
親の面倒を見るとは、おやの為にあれこれ世話をするという意味です。

「親の面倒を見るのが大変だ」のように言うことができます。

この場合も親孝行ですが、介護のニュアンスが含まれるでしょう。

「マザコン」

◆ 使い方やニュアンスの違い
マザコンとは、若年から中年の子が母親に対し強い執着と愛情を持って接する意味の和製英語です。

「母親にべったりのマザコンだ」などと使うことができます。

マザコンも親孝行の一種ですが、親離れできないことでネガティブな印象が含まれる言い方です。

まとめ

親孝行の言い換え語としては、親思いといった言葉が存在しています。

しかし明確な熟語としては少ない印象があるので、親の面倒を見るなど、言葉を組み合わせた言い方を考えてみてください。

タイトルとURLをコピーしました