本記事では、「クリーム色」の言い換え語を解説します。
「クリーム色」とは?どんな言葉
純粋なホワイトではなく、ミルクで作られたクリームのように淡い黄色を表す言葉です。
「クリーム色」の言い換えのお勧め
ここでは「クリーム色」の言い換えのお勧めを詳しく紹介します。
「象牙色」
◆ 使い方やニュアンスの違い
象牙色とは、象の持っている牙のように黄色がかった白を表しています。
「落ち着いた象牙色のテーブル」などと言うことができます。
英語のアイボリーと同様ですが、象牙色と言うほうが硬い印象です。
「アイボリー」
◆ 使い方やニュアンスの違い
アイボリーとは、象牙の意味をもつ英語由来の言葉です。
「光沢があるアイボリーで染めたい」のように用いることができます。
アイボリーと言うほうが、一段とおしゃれな印象です。
「オフホワイト」
オフホワイトとは、純粋な白ではないカラーのことで、クリームに近い薄い黄色や灰色を示します。
「オフホワイトの塗料が見当たらない」などと言う事ができるでしょう。
「クリーム色」の類語や類義語・英語での言い換え
ここでは「クリーム色」の類語や類義語のお勧めを詳しく紹介します。
「Cream color(クリームカラー)」
◆ 使い方やニュアンスの違い
Cream colorとは、クリーム色をあらわす英語の表現です。
「I need a cream color right now」などと言うことができます。
日本語でも「クリームカラーが見当たらない」のように用いられることは珍しくないです。
「鳥の子色」
◆ 使い方やニュアンスの違い
鳥の子色とは、クリーム色のような卵の殻の色を表します。
「壁を鳥の子色に染め上げたい」のように用いられるでしょう。
しかし滅多に使われることがない、古風な言い方です。
「ベージュ」
◆ 使い方やニュアンスの違い
ベージュとは、羊の毛のような薄い茶色を表しています。
よく「人気があるのはベージュ色です」などということが可能です。
ベージュの場合はクリーム色よりかなり濃い色になるので、違いは大きくなります。
まとめ
クリーム色とは淡い黄色を表すものであり、その言い換え語には象牙色やアイボリーなどがあるのでした。
クリーム色を古風にもおしゃれにも変えることができるでしょう。