本記事では、「突然メールを差し上げるご無礼をお許しください」の言い換え語を解説します。
「突然メールを差し上げるご無礼をお許しください」とは?どんな言葉
これは、相手に突然メールする場合に使用できる言葉です。
これは、相手と面識がない場合、もしくはメールのタイミングが唐突な場合などに使用されます。
そして、そのようなタイミングでメールする無礼を、相手に詫びているのです。
なお、ここでは「差し上げる」という謙譲語、「お許しください」という尊敬語を使った敬語表現にしています。
ビジネスでも使える「突然メールを差し上げるご無礼をお許しください」の言い換えのお勧め
ここでは「突然メールを差し上げるご無礼をお許しください」のビジネスでの言い換えのお勧めを詳しく紹介します。
「突然メールを差し上げるご無礼を許してください」
◆ 使い方やニュアンスの違い
これを「許してください」にしても同じ意味になります。
「お許しください」と「許してください」は、同じ意味を持つ言葉になっているのです。
たとえば、「本日は、突然メールを差し上げるご無礼を許してください」と使用できます。
「突然メールを差し上げるご無礼をご容赦ください」
◆ 使い方やニュアンスの違い
また、「ご容赦ください」も類似表現になります。
「容赦」は「許すこと」の意味でも使用できる、類似の言葉になっているのです。
たとえば、「この度は、突然メールを差し上げるご無礼をご容赦ください」と使用できます。
「突然メールを差し上げるご無礼を容赦してください」
◆ 使い方やニュアンスの違い
さらに、「容赦してください」も同じような意味で使えます。
ただし、少し印象の違う表現になる点には注意するとよいでしょう。
たとえば、「面識もない中で、突然メールを差し上げるご無礼を容赦してください」と使用できます。
「突然メールを差し上げるご無礼をお許しください」のカジュアルな言い換えのお勧め
ここでは「突然メールを差し上げるご無礼をお許しください」のカジュアルな言い換えのお勧めを詳しく紹介します。
「突然メールしてごめんね」
◆ 使い方やニュアンスの違い
これをカジュアルにすると、「突然メールしてごめんね」になります。
ここでは「ごめんね」という言葉を使うことで、カジュアルな印象を強くしているのです。
たとえば、「今日は、突然メールしてごめんね」と使用できます。
「突然メールして悪いね」
◆ 使い方やニュアンスの違い
また、「突然メールして悪いね」もカジュアルな言葉遣いになっています。
たとえば、「予告もなく、突然メールして悪いね」と使用できるのです。
まとめ
「突然メールを差し上げるご無礼をお許しください」の言い換えは、敬語からカジュアルなものまで幾つも存在しています。
実際の状況に合わせて、より適切な表現を選ぶようにするとよいでしょう。